28. August 2008
Eine große Anzahl von Homepages liegen heute auf Rechnern, deren Betreiber kostenlose Webspace anbieten. Große Onlinedienste werben mit der Möglichkeit, auf ihren Servern Seiten und ganze Projekte abzulegen. Solche Server hosten nicht selten Tausende von Verzeichnissen, jedes mit einem anderen Besitzer.
Indexierende Robots können nicht wissen, dass all diese Verzeichnisse inhaltlich gar nichts miteinander zu tun haben; und einige sind gar so programmiert, dass sie nur einen Teil des großen Servers indexieren. In Folge bleiben viele Seiten unberücksichtigt. Einziger Ausweg ist das Anmelden jeder einzelnen Seite. Aber Vorsicht: Wer diese Anmeldung übertreibt kann sonst leicht den Spamschutz aktivieren. übersetzungsbüro
4. August 2008
Die Umsetzung definierter SEO-Maßnahmen (SEO, Search Engine Optimization) im Quelltext einer Webseite (on-Site) ist das Tagesgeschäft eines guten Optimierers. Ongate sorgt für Ihren suchmaschinenoptimierten Internetauftritt. Angefangen von Titel, Metatags, Seitennamen, Dateinamen und interner Linkstruktur, sowie allen relevanten technischen Voraussetzung wird professionell für eine optimale Aufnahme in die bekannten Suchmaschinen gesorgt.
SEO Projekte erfolgreich umzusetzen gehört für Ongate zum Tagesgeschäft inkl. kontinuierlicher Erfolgsmessung durch aktuelle Positionsanalysen. Unsere Angebote im SEO-Bereich sind modular aufgebaut, um individuell an Ihre jeweiligen Anforderungen angepasst zu werden. Der Hauptvorteil dieser Module ist, dass Sie bei uns nur das in Auftrag geben, was Sie auch tatsächlich benötigen.
Die Programmierung von Suchmaschinen-konformen Templates in Anlehnung an Ihr aktuelles Webseiten-Layout kann von unseren Programmierern reibungslos durchgeführt werden. Wir können auf Ihren Wunsch auch auf vorhandene Website-Templates zurückgreifen. Nach Absprache können SEO-Texte neu verfasst, oder aber bestehende Texte überarbeiten werden seo.
Wir passen uns an die Gegebenheiten des Projektes an, nicht umgekehrt: Sprechen Sie uns an!
19. Juni 2008
(Bitkom, 18.06.08) Offenbar sind Soziale Netzwerke beliebter als Blogs oder eigene Websites. Soziale Netzwerke erfreuen sich einer immer größeren Beliebtheit. Neun Millionen Deutsche haben bereits ein Profil in einer Onlinecommunity veröffentlicht. Das sind 20 Prozent mehr als im Jahr 2007.
Zu diesem Ergebnis kommt eine Studie, die das Marktforschungsinstitut Forsa im Auftrag des Branchenverbandes Bitkom durchgeführt hat. Danach hat bereits jeder sechste deutsche Internetnutzer in einem der vielen sozialen Netze sein persönliches Profil online gestellt.
Damit seien die sozialen Netze die beliebteste Plattform, um sich online zu präsentieren, sagt Bitkom-Chef August Wilhelm Scheer, beliebter als ein Blog oder eine eigene Website. Grund dafür sei, dass es praktisch für jedes Interessensgebiet eine eigene Community gebe. “Viele Menschen empfinden die Webkommunikation mit Gleichgesinnten als Bereicherung”, so Scheer.
Der Verband empfiehlt Nutzern, bei der Wahl ihrer Community auf den Umgang mit persönlichen Daten zu achten. Hohe Standards beim Datenschutz seien “zunehmend ein Qualitätskriterium für die Anbieter”, sagte Scheer.
Mehr Daten zu Online-Netzwerken und Tipps zum Schutz der Privatsphäre finden Sie hier.
21. Mai 2008
Jede Sprache hat bekanntlich Mehrdeutigkeiten, die entschieden zur Lebendigkeit von Sprache beitragen. Diese müssen von einem nicht menschlichen Übersetzungssystem erkannt und richtig interpretiert werden. Viele Wörter haben in verschiedenen Kontexten unterschiedliche Bedeutungen und stellen somit eine der häufigsten Fehlerquellen bei der maschinellen Übersetzung dar.
Eines dieser Wörter ist das deutsche „vor“, weil es sprachlich sowohl zeitlich, als auch räumlich genutzt werden kann. Im Englischen gibt es jedoch für jeden der beiden Kontexte jeweils eine eigene Entsprechung.
Vor der Schule gehe ich spazieren. - Before school I go for a walk. (richtig)
In diesem Beispiel steht das “vor” im temporären Kontext, denn man könnte alternativ auch “Bevor ich zur Schule gehe, gehe ich spazieren.“ verwenden. Das englische Wort „before“ wird ausschließlich im zeitlichen Zusammenhang benutzt und bildet daher die korrekte Übersetzung.
Vor dem Haus steht ein Auto. - Before the house stands a car. (falsch)
Wird “vor” jedoch genutzt, um einen lokalen Kontext zu schaffen, bildet das englische “in front of“ die passende Entsprechung. Verschiedene Übersetzungs-Tools haben damit Probleme, wie das obige, von einer Maschine erzeugte Beispiel zeigt.
In diesem Fall liefert das System erneut „before“ als passend für „vor“, obwohl diesmal kein temporärer Kontext besteht. Ein Benutzer muss die Übersetzung also zusätzlich korrigieren, um ein wirklich brauchbares Ergebnis zu erhalten.
8. April 2008
Eine professionelle Agentur mit seiner fundierten Erfahrung in Suchmaschinenoptimierung sollte immer erprobte Werkzeuge zur Suchmaschinenoptimierung benutzen, und vor Beginn der Optimierung die Webseiten auf ihre Suchmaschinenfreundlichkeit testen.
Es gibt Metatag-Analyzer, die Metatags einer Seite prüfen. Metatags im Quellcode einer Webseite enthalten Kurzbeschreibungen, die den Suchmaschinen Hinweise für die Listung geben. Andere Werkzeuge befassen sich mit der Suchbegriffsdichte („Keyword Density“): Mit diesen ist eine Analyse der Suchbegriffe im Verhältnis zum Text einer Webseite möglich.
Die Bewertung des Ist-Zustandes einer Website sollte jeder Optimierung vorangehen. Metatags im Quellcode einer Webseite sollen den Suchmaschinen die Webseite näher beschreiben. Für Agenturen mit Erfahrung ist es relativ leicht, nachzuprüfen, ob eine Webseite vollständige und relevante Metatags hat.